Man in the mirror
Fecha de lanzamiento: 1987
Artista: Michael Jackson
Compositor: Glen Ballard / Siedah Garrett
Géneros: Pop, Dance pop, Contemporánea para adultos, Rock
Letra de la canción (español/inglés)
Voy a hacer un cambioI'm gonna make a changePor una vez en mi vidaFor once in my lifeSe sentirá muy bienIt's gonna feel real goodHaré la diferencia, lo haré bien.Gonna make a difference, gonna make it right
Mientras le subo el cuello a mi abrigo de invierno favoritoAs I turn up the collar on my favorite winter coatEste viento me está volviendo locoThis wind is blowin' my mindVeo a los niños en la calle sin suficiente para comer.I see the kids in the street with not enough to eat¿Quién soy yo para estar ciego y fingir no ver sus necesidades?Who am I to be blind, pretending not to see their needs?
El desprecio de un verano, la tapa de una botella rotaA summer's disregard, a broken bottle topY el alma de un solo hombreAnd a one man's soulSe siguen en el viento, ya sabes.They follow each other on the wind, ya knowPorque no tienen adónde ir'Cause they got nowhere to goPor eso quiero que sepasThat's why I want you to know
Estoy empezando con el hombre en el espejo.I'm starting with the man in the mirrorLe estoy pidiendo que cambie sus costumbres.I'm asking him to change his waysY ningún mensaje podría haber sido más claro.And no message could have been any clearerSi quieres hacer del mundo un lugar mejorIf you wanna make the world a better placeMírate a ti mismo y luego haz un cambio.Take a look at yourself and then make a change
Na-na-na, na-na-na, na-na-na-naNa-na-na, na-na-na, na-na-na-naAjáUh-huh
He sido víctima de un amor un poco egoísta.I've been a victim of a selfish kinda loveEs hora de que me dé cuentaIt's time that I realizeHay algunos que no tienen casa, ni un centavo para prestar.There are some with no home, not a nickel to loan¿Podría ser realmente yo fingiendo que no están solos?Could it be really me pretending that they're not alone?
Un sauce profundamente marcado, el corazón roto de alguienA willow deeply scarred, somebody's broken heartY un sueño descolorido (un sueño descolorido)And a washed-out dream (a washed-out dream)Siguen el patrón del viento, ya ves.They follow the pattern of the wind, ya seePorque no tienen lugar donde estar'Cause they got no place to bePor eso estoy empezando conmigoThat's why I'm starting with me
Estoy empezando con el hombre del espejo (¿quién?)I'm starting with the man in the mirror (who?)Le estoy pidiendo que cambie sus costumbres (¿quién?)I'm asking him to change his ways (who?)Y ningún mensaje podría haber sido más claro.And no message could have been any clearerSi quieres hacer del mundo un lugar mejorIf you wanna make the world a better placeMírate a ti mismo y luego haz un cambio.Take a look at yourself and then make a change
Estoy empezando con el hombre del espejo (¿quién?)I'm starting with the man in the mirror (who?)Le estoy pidiendo que cambie sus costumbres (¿quién?)I'm asking him to change his ways (who?)Y ningún mensaje podría haber sido más claro.And no message could have been any clearerSi quieres hacer del mundo un lugar mejorIf you wanna make the world a better placeMírate a ti mismo y luego haz ese cambio.Take a look at yourself and then make that change
Estoy empezando con el hombre en el espejo (oh, sí)I'm starting with the man in the mirror (oh, yeah)Le estoy pidiendo que cambie sus costumbres (oh, será mejor que cambies)I'm asking him to change his ways (oh, you better change)Ningún mensaje podría haber sido más claro.No message could have been any clearerSi quieres hacer del mundo un lugar mejorIf you wanna make the world a better placeMírate a ti mismo y luego haz el cambio.Take a look at yourself and then make the change
Tienes que hacerlo bien mientras tengas tiempo.You gotta get it right while you got the timePorque cuando cierras tu corazón (no puedes)'Cause when you close your heart (you can't)Entonces cierras tu (tu) mente (ese hombre, ese hombre)Then you close your (your) mind (that man, that man)
Con el hombre en el espejo, oh, sí (ese hombre, ese hombre)With the man in the mirror, oh, yeah (that man, that man)Le estoy pidiendo que cambie sus maneras (ese hombre, ese hombre, ese hombre)I'm asking him to change his ways (that man, that man, that man)
Oh, será mejor que cambies (ya sabes, ese hombre)Oh, you better change (you know, that man)Y ningún mensaje podría haber sido más claro.And no message could have been any clearerSi quieres hacer del mundo un lugar mejorIf you wanna make the world a better placeMírate a ti mismo y luego haz ese cambio.Take a look at yourself and then make that change
Na-na-na, na-na-na, na-na-na-naNa-na-na, na-na-na, na-na-na-na(Ooh) me sentiré muy bien, sí (oh, sí)(Ooh) gonna feel real good, yeah (oh, yeah)Sí, sí, sí, sí (na-na-na), sí, sí (na-na-na, na-na-na-na)Yeah, yeah, yeah, yeah (na-na-na), yeah, yeah (na-na-na, na-na-na-na)Oh-oh, oh, noOh-oh, oh, no
Voy a hacer un cambioI'm gonna make a changeSe sentirá muy bien, Shamone (cambio)It's gonna feel real good, shamone (change)Sólo levántate, ¿sabes?Just lift yourself, you knowTienes que empezar contigo mismo (sí)You've got to start with yourself (yeah)
Tengo que hacer ese cambio hoyI gotta make that change today(Hombre en el espejo) tienes que(Man in the mirror) you've got toTienes que empezar contigo mismo, hermano.You got to start with yourself, brother(Sí) ya sabes(Yeah) you know
Tengo que ser ese hombre, ese hombre.I've got to be that man, that man(Hombre en el espejo) tienes que(Man in the mirror) you've got toTienes que moverte, shamone, shamoneYou got to move, shamone, shamoneTienes que levantarte (sí), levantarte (hacer ese cambio), levantarteYou got to stand up (yeah), stand up (make that change), stand upLevántate y levántate ahora (hombre en el espejo)Stand up and lift yourself now (man in the mirror)
Ve a hacer ese cambio, Shamone (hombre en el espejo)Go make that change, shamone (man in the mirror)Lo sabes, lo sabes, lo sabes, lo sabes (cambiar)You know it, you know it, you know it, you know (change)haz ese cambioMake that change
Contexto:
"Man in the mirror" se lanzó en 1987, en el cual sucedieron eventos cruciales como el "Lunes Negro", donde la bolsa de valores se desplomó; en México hubo movimientos estudiantiles y crisis económicas, además que un trágico evento en el que un ataque terrorista dejó 20 muertos en Barcelona, España.
Y uno de los más importantes fue a Ronald Reagan desafiando a Gorbachov para derribar el Muro de Berlín en un discurso llamado "Tear Down This Wall"
¿Cuál sería la finalidad del autor al escribirla?
En este caso, los autores decidieron crear una canción en la que nos demuestran que si decidimos hacer todos pequeños cambios en nosotros "haremos del mundo un lugar mejor". Es un llamado a mirar nuestro interior y a todos nuestros monstruos para cambiarlos, para marcar una diferencia en la sociedad al no ignorar las desigualdades, la discriminación y las injusticias, sino al enfrentarlas.
¿Tuvo impacto en su tiempo?
No es una de las canciones más populares del artista, creo que todos decidimos ignorar nuestros deberes y seguir mirando sólo nuestros intereses, sin embargo, creo firmemente que en algún momento todos podrán encontrar la fuerza que necesitan para cambiar y buscar un mejor mundo para todos.
¿A qué público iba dirigida?
La canción va dirigida a todos aquellos que estén prestos a escucharla, a todos aquellos que deseen un cambio en sus vidas, e incluso, está dirigida a todos aquellos que no están listos para hacerlo, pero que en algún momento lo estarán.
Dato curioso:
El director del video, Donald Wilson, hizo un video reversible para está canción, en el cual, si lo miramos al revés, comienza con inocencia y pureza, sin embargo, al pasar los segundos, la inacción y las injusticias del hombre crean caos, desesperanza y guerra.
Motivo de la elección:
Elegí está canción porque, a pesar de no ser la más famosa del artista opino que tiene un significado profundo con el que todos deberíamos empatizar. Tiene una relación estrecha con todas las demás canciones que he mencionado de él; sin embargo, esta canción lo engloba todo, la única forma de mejorar nuestra vida y al mundo en general es cambiar las actitudes negativas que tenemos, reforzar los valores y siempre actuar y pensar de una manera virtuosa.
Elegida por Pérez Doria Vanessa.
![Michael Jackson (2009, 2 de octubre). Michael Jackson - Man In The Mirror (Official Video) [video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=PivWY9wn5ps&list=RDPivWY9wn5ps&start_radio=1](https://cb25d2c6a5.cbaul-cdnwnd.com/891a872c189c2c1f01eb181def0e8688/200000041-e4a1ee4a20/Man%20in%20the%20Mirror.png?ph=cb25d2c6a5)